【此夜曲中聞?wù)哿姷慕忉尨艘骨新務(wù)哿某鎏?/b>】“此夜曲中聞?wù)哿背鲎蕴拼娙死畎椎摹洞阂孤宄锹劦选贰_@句詩不僅語言優(yōu)美,而且蘊含深厚的文化內(nèi)涵,是古詩中極具代表性的句子之一。以下是對該詩句的詳細(xì)解釋及其出處的總結(jié)。
一、詩句出處
項目 | 內(nèi)容 |
詩句 | 此夜曲中聞?wù)哿? |
出處 | 唐代·李白《春夜洛城聞笛》 |
作者 | 李白(701—762),字太白,號青蓮居士,唐代著名浪漫主義詩人 |
詩題 | 《春夜洛城聞笛》 |
創(chuàng)作背景 | 詩人客居洛陽,春夜聽到笛聲,引發(fā)思鄉(xiāng)之情 |
二、詩句解釋
“此夜曲中聞?wù)哿币鉃椋涸谶@夜晚,從笛聲中聽到了《折柳》的曲調(diào)。
- “此夜”:指詩人所處的這個夜晚,營造出一種孤寂、靜謐的氛圍。
- “曲中”:指的是笛子演奏的曲子。
- “聞?wù)哿保菏侵嘎牭健墩哿愤@支曲子?!罢哿笔枪糯囊环N樂曲名,常用于表達(dá)離別和思念之情。
“折柳”這一典故源于古代的送別習(xí)俗。古人認(rèn)為柳樹有“留”的諧音,因此在送別時折柳相贈,寓意“留客”、“留情”。所以,“折柳”不僅是對自然景物的描寫,更是一種情感的寄托。
三、整首詩賞析
原文:
> 誰家玉笛暗飛聲,
> 散入春風(fēng)滿洛城。
> 此夜曲中聞?wù)哿?/p>
> 何人不起故園情?
譯文:
是誰家的玉笛在夜里悄悄吹響?
那悠揚的曲聲隨風(fēng)飄散,灑滿了整個洛陽城。
在這夜晚,我聽到了《折柳》的曲調(diào),
誰能不喚起對故鄉(xiāng)的思念呢?
賞析:
這首詩通過描繪春夜笛聲,表達(dá)了詩人對故鄉(xiāng)的深切思念。詩中沒有直接寫思鄉(xiāng),而是借“折柳”這一意象,含蓄地傳達(dá)了游子心中難以言說的情感。語言簡潔,意境深遠(yuǎn),是李白詩歌中極具感染力的作品之一。
四、文化意義
“折柳”作為中國古典詩詞中的一個重要意象,廣泛出現(xiàn)在送別、思鄉(xiāng)等主題的詩文中。它不僅是自然現(xiàn)象的描寫,更是文化情感的象征。李白的這首詩正是借助這一意象,將個人情感與普遍的人類情感聯(lián)系在一起,使讀者產(chǎn)生共鳴。
五、總結(jié)
項目 | 內(nèi)容 |
句子 | 此夜曲中聞?wù)哿? |
出處 | 李白《春夜洛城聞笛》 |
含義 | 聽到《折柳》曲,引發(fā)思鄉(xiāng)之情 |
文化意象 | “折柳”象征離別與思念 |
情感表達(dá) | 詩人借笛聲抒發(fā)對故鄉(xiāng)的懷念 |
通過以上分析可以看出,“此夜曲中聞?wù)哿辈粌H是一句優(yōu)美的詩句,更是中華文化中情感表達(dá)的重要載體。它提醒我們,在詩意的語言背后,往往蘊藏著最真摯的情感與最深邃的思想。