【學(xué)弈原文及翻譯分別是什么學(xué)弈原文及翻譯】一、說明
《學(xué)弈》是出自《孟子·告子上》的一篇寓言故事,講述了兩個人同時向一位棋藝高超的老師學(xué)習(xí)下棋,但其中一人專心致志,另一人卻心不在焉,最終兩人學(xué)藝效果大不相同。通過這個故事,孟子意在強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)時專注的重要性。
本文將對《學(xué)弈》的原文進(jìn)行整理,并提供相應(yīng)的白話翻譯,幫助讀者更好地理解其含義。
二、《學(xué)弈》原文及翻譯對照表
原文 | 白話翻譯 |
弈秋,通國之善弈者也。 | 弈秋是全國最擅長下棋的人。 |
使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽。 | 讓弈秋教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的指導(dǎo)。 |
一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。 | 另一個人雖然也在聽講,但心里卻想著有天鵝要飛來,想拉弓去射它。 |
雖與之俱學(xué),弗若之矣。 | 雖然和那個人一起學(xué)習(xí),但他的成績卻不如那個人。 |
為是其智弗若與?曰:非然也。 | 是因為他的智力不如別人嗎?回答說:不是這樣的。 |
三、內(nèi)容解析
從《學(xué)弈》中可以看出,學(xué)習(xí)效果的好壞并不完全取決于天賦或能力,而是與學(xué)習(xí)的態(tài)度密切相關(guān)。文中“一人專心致志”與“一人雖聽之”的對比,深刻揭示了專注力在學(xué)習(xí)過程中的重要性。
此外,文章結(jié)尾的反問句“為是其智弗若與?”進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了這一點,指出失敗的原因并非智力不足,而是缺乏專注和認(rèn)真。
四、結(jié)語
《學(xué)弈》雖短,卻寓意深遠(yuǎn)。它不僅是對學(xué)習(xí)態(tài)度的提醒,也是對個人修養(yǎng)的一種啟示。在當(dāng)今快節(jié)奏的學(xué)習(xí)環(huán)境中,保持專注、持之以恒,才是取得成功的關(guān)鍵。