【蓼莪全文讀音和譯文】《蓼莪》是《詩經(jīng)·小雅》中的一篇詩歌,表達了子女對父母養(yǎng)育之恩的深切懷念與感激之情。全詩情感真摯,語言質(zhì)樸,具有濃厚的孝道思想。以下為《蓼莪》的全文讀音、原文及譯文,并以表格形式進行總結(jié)。
一、《蓼莪》全文讀音
句子 | 讀音 |
蓼蓼者莪,匪伊蒿也 | liǎo liǎo zhě é, fěi yī hāo yě |
哀哀父母,生我劬勞 | āi āi fù mǔ, shēng wǒ qú láo |
蓼蓼者莪,匪伊蔚也 | liǎo liǎo zhě é, fěi yī wèi yě |
哀哀父母,生我勞瘁 | āi āi fù mǔ, shēng wǒ láo cuì |
款款兮,哀哀兮 | kuǎn kuǎn xī, āi āi xī |
無父何怙?無母何恃? | wú fù hé hù? wú mǔ hé shì? |
出則銜涕,入則靡至 | chū zé xián tì, rù zé mí zhì |
有子七人,莫慰母心 | yǒu zǐ qī rén, mò wèi mǔ xīn |
靡瞻靡依,三歲在疚 | mí zhān mí yī, sān suì zài jiù |
父兮生我,母兮鞠我 | fù xī shēng wǒ, mǔ xī jū wǒ |
撫我畜我,長我育我 | fǔ wǒ xù wǒ, zhǎng wǒ yù wǒ |
顧我復我,出入腹我 | gù wǒ fù wǒ, chū rù fù wǒ |
欲報之德,昊天罔極 | yù bào zhī dé, hào tiān wǎng jí |
欲報之德,昊天罔極 | yù bào zhī dé, hào tiān wǎng jí |
二、《蓼莪》原文及譯文對照表
原文 | 譯文 |
蓼蓼者莪,匪伊蒿也 | 蓼蓼的莪草,不是普通的青蒿。 |
哀哀父母,生我劬勞 | 可憐的父母啊,生養(yǎng)我真是辛勞。 |
蓼蓼者莪,匪伊蔚也 | 蓼蓼的莪草,不是普通的荊蔓。 |
哀哀父母,生我勞瘁 | 可憐的父母啊,生養(yǎng)我真是疲憊。 |
款款兮,哀哀兮 | 心中憂愁啊,悲傷不已啊。 |
無父何怙?無母何恃? | 沒有父親依靠什么?沒有母親依靠什么? |
出則銜涕,入則靡至 | 出門時含淚,回家卻無人迎接。 |
有子七人,莫慰母心 | 我有七個孩子,卻不能安慰母親的心。 |
靡瞻靡依,三歲在疚 | 無法依靠誰,三年來心中痛苦。 |
父兮生我,母兮鞠我 | 父親生了我,母親養(yǎng)育了我。 |
撫我畜我,長我育我 | 撫養(yǎng)我、愛護我,讓我長大成人。 |
顧我復我,出入腹我 | 關(guān)心我、照顧我,出入都抱著我。 |
欲報之德,昊天罔極 | 想要報答父母的恩情,卻感天地無邊。 |
欲報之德,昊天罔極 | 想要報答父母的恩情,卻感天地無邊。 |
三、總結(jié)
《蓼莪》是一首表達對父母深恩感激之情的詩作,通過自然景物與生活細節(jié),抒發(fā)了詩人對父母養(yǎng)育之恩的深切懷念。其語言樸實,情感真摯,體現(xiàn)了古代社會對孝道的高度重視。
通過上述表格,可以清晰地看到《蓼莪》的讀音、原文及其對應(yīng)的現(xiàn)代漢語譯文,便于學習與理解。該詩不僅具有文學價值,更承載著深厚的文化意義,值得后人傳誦與思考。