【曉看天色暮看云原文及翻譯介紹】“曉看天色暮看云”出自唐代詩人李商隱的《夜雨寄北》。這句詩以其細(xì)膩的情感和優(yōu)美的意境,成為后人傳頌的經(jīng)典之作。本文將對(duì)原詩進(jìn)行簡(jiǎn)要介紹,并提供其翻譯與賞析。
一、原文簡(jiǎn)介
《夜雨寄北》是唐代著名詩人李商隱創(chuàng)作的一首七言絕句,全詩如下:
> 君問歸期未有期,
> 巴山夜雨漲秋池。
> 何當(dāng)共剪西窗燭,
> 卻話巴山夜雨時(shí)。
其中,“曉看天色暮看云”并非原詩內(nèi)容,而是后人根據(jù)詩意衍生出的一種表達(dá)方式,常用于形容思念之情綿長、時(shí)光流逝緩慢的狀態(tài)。
二、詩歌背景與主題
李商隱以擅長寫愛情詩和政治諷喻詩著稱。這首《夜雨寄北》正是他在外漂泊時(shí),寫給遠(yuǎn)方妻子的一首思鄉(xiāng)懷人之作。詩中通過描繪夜雨、秋池等意象,傳達(dá)出詩人對(duì)親人深切的思念和無法歸家的無奈。
雖然“曉看天色暮看云”并非原詩中的句子,但其情感基調(diào)與整首詩高度契合,表達(dá)了詩人對(duì)過去美好時(shí)光的懷念以及對(duì)未來的期盼。
三、翻譯與解析
原文 | 翻譯 | 解析 |
君問歸期未有期 | 你問我何時(shí)歸來,我卻無從回答 | 表達(dá)了詩人對(duì)歸期的不確定和無奈 |
巴山夜雨漲秋池 | 巴山的夜雨使秋日的池水上漲 | 用自然景象渲染孤獨(dú)與寂寞的情緒 |
何當(dāng)共剪西窗燭 | 什么時(shí)候才能與你一起在西窗下剪燭 | 表達(dá)了對(duì)團(tuán)聚的渴望 |
卻話巴山夜雨時(shí) | 再談起巴山夜雨的時(shí)刻 | 回憶過去的點(diǎn)滴,寄托未來的情感 |
四、總結(jié)
“曉看天色暮看云”雖非李商隱《夜雨寄北》中的原句,但其蘊(yùn)含的情感與詩意與原詩極為相似。它表達(dá)了人們對(duì)時(shí)間流逝的感慨、對(duì)過往的回憶以及對(duì)未來的期待。
通過閱讀《夜雨寄北》,我們不僅能感受到李商隱高超的藝術(shù)造詣,也能體會(huì)到他內(nèi)心深處那份深沉而真摯的情感。
項(xiàng)目 | 內(nèi)容 |
詩名 | 夜雨寄北 |
作者 | 李商隱 |
類型 | 七言絕句 |
主題 | 思念、離別、時(shí)光流逝 |
意象 | 夜雨、秋池、西窗燭 |
情感 | 孤獨(dú)、渴望團(tuán)聚、回憶往昔 |
如需進(jìn)一步了解李商隱的其他作品或相關(guān)歷史背景,可繼續(xù)關(guān)注本欄目。