【張籍春別曲翻譯及賞析】《春別曲》是唐代詩人張籍的作品,以其細(xì)膩的情感描寫和優(yōu)美的語言風(fēng)格著稱。這首詩描繪了春天離別時的傷感與惆悵,表達(dá)了詩人對離別的不舍之情。以下是對《春別曲》的翻譯與賞析,并以表格形式進(jìn)行總結(jié)。
一、原文
> 春別曲
> 張籍
> 花落人獨(dú)立,微雨燕雙飛。
> 愁腸欲斷無由斷,淚眼空垂不為悲。
> 豈是無心愛花柳?只因君去淚沾衣。
> 長安少年多意氣,不肯低頭向酒杯。
> 空庭日暮春風(fēng)冷,獨(dú)坐無聊心自哀。
二、翻譯
原文 | 翻譯 |
花落人獨(dú)立,微雨燕雙飛。 | 花瓣飄落,我獨(dú)自站立;細(xì)雨中,燕子成雙飛翔。 |
愁腸欲斷無由斷,淚眼空垂不為悲。 | 心中愁苦幾乎要斷,卻無法排解;眼中流淚,卻不是因為悲傷。 |
豈是無心愛花柳?只因君去淚沾衣。 | 難道我不喜歡花和柳嗎?只是因為你要離開,淚水打濕了衣襟。 |
長安少年多意氣,不肯低頭向酒杯。 | 長安的少年意氣風(fēng)發(fā),不愿低頭飲酒消愁。 |
空庭日暮春風(fēng)冷,獨(dú)坐無聊心自哀。 | 空蕩的庭院,日落時分春風(fēng)寒冷,獨(dú)自坐著,心中充滿哀愁。 |
三、賞析
《春別曲》通過描繪春天的景象與離別的情緒,表達(dá)出一種淡淡的憂傷與無奈。詩人用“花落”、“微雨”等自然意象渲染出一種凄涼的氛圍,同時以“燕雙飛”反襯出自己的孤獨(dú)。后幾句則直抒胸臆,表達(dá)了對離人的思念與不舍。
詩中“愁腸欲斷無由斷”一句,寫出了內(nèi)心的痛苦難以言說;“淚眼空垂不為悲”則表現(xiàn)出一種隱忍的悲傷,情感深沉而含蓄。整首詩語言簡練,意境深遠(yuǎn),展現(xiàn)了張籍詩歌的典型風(fēng)格。
四、總結(jié)表格
項目 | 內(nèi)容 |
作品名稱 | 張籍《春別曲》 |
作者 | 張籍(唐代) |
體裁 | 五言古詩 |
主題 | 春天離別時的感傷與思念 |
情感基調(diào) | 悲傷、孤獨(dú)、無奈 |
代表詩句 | “花落人獨(dú)立,微雨燕雙飛?!? |
藝術(shù)特色 | 借景抒情,語言凝練,情感含蓄 |
賞析要點(diǎn) | 自然意象與情感交融,表現(xiàn)離別之痛,體現(xiàn)唐代詩歌的婉約風(fēng)格 |
如需進(jìn)一步了解張籍的其他作品或唐代詩歌風(fēng)格,可繼續(xù)查閱相關(guān)資料。