【岑參逢入京使原文注釋翻譯與賞析古詩逢入京使原文注釋翻譯與賞析】一、
唐代詩人岑參的《逢入京使》是一首描寫思鄉(xiāng)之情的經(jīng)典詩作。全詩語言簡練,情感真摯,表達(dá)了作者在邊塞遠(yuǎn)行時,偶遇回京使者時的復(fù)雜心情。通過“馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安”這一句,展現(xiàn)了詩人對家鄉(xiāng)的思念和對親人的牽掛。
本文將對《逢入京使》進(jìn)行原文呈現(xiàn)、逐句注釋、白話翻譯,并結(jié)合詩歌背景與藝術(shù)特色進(jìn)行賞析,幫助讀者更深入地理解這首詩的內(nèi)涵與魅力。
二、表格展示
內(nèi)容類別 | 具體內(nèi)容 |
詩名 | 《逢入京使》 |
作者 | 岑參(唐代) |
朝代 | 唐代 |
體裁 | 七言絕句 |
原文 | 故園東望路漫漫, 雙袖龍鐘淚不干。 馬上相逢無紙筆, 憑君傳語報平安。 |
注釋 | - 故園:故鄉(xiāng) - 東望:向東方望去,表示思念家鄉(xiāng) - 龍鐘:形容流淚的樣子 - 無紙筆:沒有紙和筆來寫信 - 憑君:依靠你 - 傳語:傳達(dá)話語 |
白話翻譯 | 向東望去,回家的路漫長而遙遠(yuǎn), 雙袖沾滿了淚水卻未干透。 在馬上相遇卻沒有紙和筆, 只能請你替我捎句話,告訴家人我一切安好。 |
創(chuàng)作背景 | 岑參是唐代著名的邊塞詩人,長期在西北邊疆任職。此詩寫于他出使西域途中,遇到一位回京的使者,有感而發(fā),抒發(fā)了對家鄉(xiāng)的思念之情。 |
藝術(shù)特色 | - 情感真摯,語言質(zhì)樸 - 用詞簡潔,意境深遠(yuǎn) - 以小見大,通過日常場景表達(dá)深切情感 |
思想主題 | 表達(dá)了游子在外對家鄉(xiāng)的思念與牽掛,體現(xiàn)了人情味濃厚的家國情懷。 |
三、賞析要點
岑參的《逢入京使》雖篇幅短小,卻情感深沉,語言自然,堪稱唐代邊塞詩中的一顆明珠。詩中沒有華麗的辭藻,也沒有夸張的比喻,而是以最樸素的語言道出了最真實的情感——那種身處異鄉(xiāng)、心系故土的無奈與期盼。
“馬上相逢無紙筆”一句,既寫出當(dāng)時條件的局限,也反映出詩人急于傳遞消息的心情;“憑君傳語報平安”則是一種無奈中的寄托,透露出詩人對親人深深的牽掛與關(guān)心。
整首詩雖然只有四句,但結(jié)構(gòu)緊湊,層層遞進(jìn),從“東望”到“淚不干”,再到“無紙筆”和“報平安”,情感由外及內(nèi),由遠(yuǎn)及近,極具感染力。
四、結(jié)語
《逢入京使》是岑參詩風(fēng)的真實體現(xiàn),既有邊塞詩的豪邁,又不失文人詩的細(xì)膩。它不僅是一首思鄉(xiāng)之作,更是中華傳統(tǒng)文化中“家國情懷”的生動寫照。通過這首詩,我們不僅能感受到詩人的情感世界,也能體會到古代文人對家庭、對國家的深厚感情。